ÉèΪÊ×Ò³ | ¼ÓÈëÊÕ²Ø | ÊÖ»ú°æ | ÈçÀ´²ØÍø£º³«µ¼ÕýÖªÕý¼ûÕýÐÞÕýÐеÄѧ·ðÃÅ»§ÍøÕ¾

ÈÈËÑ£º¡¡Èý³ËÆÐÌá ¡¡Äù˜„ ¡¡ÎòµÀ ¡¡¹«°¸ ¡¡Ê®ÐÅ ¡¡ÆÐÌá

µ±Ç°Î»ÖãºÈçÀ´²ØÍø>µç×Ó±¨>Õý¾õµç×Ó±¨>µÚ130ÆÚ>

ìéÒ³µÈ ¡¡¡¡

[µÚ130ÆÚ]  ·¢±íʱ¼ä£º 2018-08-26 00:46 µã»÷: [·Å´ó×ÖÌåÕý³£ËõС] ¹Ø±Õ
ÊÀ×𣡷ǻµ·¨¹ÊÃûΪ¿àÃð£¬ËùÑÔ¿àÃðÕßÃûÎÞʼ¡¢ÎÞ×÷¡¢ÎÞÆð¡¢ÎÞ¾¡¡¢À뾡¡¢³£×¡¡¢×ÔÐÔ¡¢Çå¾»£¬ÀëÒ»Çз³Äղء£ÊÀ×𣡹ýÓÚºãɳ²»Àë²»ÍѲ»Òì¡¢²»Ë¼Òé·ð·¨³É¾Í£¬ËµÈçÀ´·¨Éí¡£ÊÀ×ð£¡ÈçÊÇÈçÀ´·¨Éí£¬²»Àë·³ÄÕ²ØÃûÈçÀ´²Ø¡£
¡¶Ê¤ôNʦ×ÓºðÒ»³Ë´ó·½±ã·½¹ã¾­¡·
--------------------------------------------------------------
[Queen Sr¨©m¨¡l¨¡ said to the Buddha:] “World-Honored One! It is not due to the destruction of dharmas that the extinction of suffering is so named. The term ‘extinction of suffering’ designates that which is beginningless, unconditioned, non-arising, inexhaustible, separate from exhaustion, everlasting, inherently existent, pure and undefiled, and separate from the stores of all afflictions. World-Honored One! The Dharma-body of the Tath¨¡gata is not separate from, free from, or different from the attainment of the inconceivable Buddha-dharmas that are more numerous than the sands of the Ganges River. World-Honored One! This Dharma-body of the Tath¨¡gata, when it is not separate from the stores of afflictions, is called the tath¨¡gatagarbha.”
The Lion’s Roar of Queen Srimala, the Single-Vehicle Great Expedience, the Corrective and Extensive Sutra [Srimaladevi Simhanada Sutra]
Translation of the scriptural passage was adapted from Diana Paul’s rendition,p.36. [Paul, D. (2004). The Sutra of Queen Sr¨©m¨¡l¨¡ of the Lion’s Roar. Berkeley, CA: Numata Center for Buddhist Translation and Research.]
----------------------------------------------------------------
 
¿ÉÊÇÕâ¸ö²»¿É˼ÒéµÄÈçÀ´·¨Éí£¬È´ÊÇÔÚÒòµØ¾Í´æÔÚ£¬¶øÇÒÒѾ­¼«²»¿É˼ÒéÁË£»²¢ÇÒµkÊÇÓë·³ÄÕÒ»Æð´æÔڵģºÎÞÁ¿ÎޱߵÄÉÏ·³ÄÕ£¬ÎÞÁ¿ÎÞ±ßÏ°ÆøÖÖ×Ó·³ÄÕ£¬°üÀ¨Î´¶ÏÎÒ¼ûµÄ·²·òÃǵļû»óÓë˼»ó·³ÄÕ£¬Ò²¶¼Í¬Ê±´æÔÚ£¬È´ÊDZ¾À´¾ÍÇå¾»µÄÐÄ¡£ËùÒÔ˵£ºÕâÑùµÄÈçÀ´·¨Éí£¬µkÔÚÒòµØʱ²»Àë·³ÄÕÖÖ×ӵĺ¬²Ø£¬Ò²ÊÇÓÉ´ËÔµ¹Ê¶ø½Ð×÷ÈçÀ´²Ø¡£
¡¶Ê¤ôN¾­½²¼Ç¡·µÚËļ­£¬Ò³207-208
----------------------------------------------------------------
However, this inconceivable Dharma-body of the Tath¨¡gata has already existed on the causal ground, wherein it is already extremely inconceivable but co-exists with afflictions. These afflictions include (1) the boundless and countless higher afflictions, (2) the boundless and countless habitual seeds of afflictive hindrances, and (3) the afflictions present in ordinary people, who have not eliminated self-view, including the “afflictions abandoned through vision” and the “affliction eradicated through cultivation.” But even so, this Dharma-body is still a mind that is inherently free from defilement. For this reason, it is said that this Dharma-body of the Tath¨¡gata is not separate from the storage of the seeds of afflictions when it is on the causal ground; therefore, it is called the storehouse of the Tath¨¡gata (tath¨¡gatagarbha).
A Discourse on the Srimaladevi Simhanada Sutra,Vol. 4, pp. 207-208 
±¾ÎıêÇ©£º ±¾ÎĹؼü×Ö£ºìéÒ³,ÊÀ×ð,·Ç»µ,·¨¹Ê,ÃûΪ,¿àÃð,ËùÑÔ,ÕßÃû,ÎÞʼ,ÎÞ×÷,
Ïà¹ØÔĶÁ
ÍƼöÎÄÕÂ
Ô¸ËùÓй¦µÂ»ØÏò£º

×Ô¹éÒÀ·ð£¬µ±Ô¸ÖÚÉú£¬Ìå½â´óµÀ£¬·¢ÎÞÉÏÐÄ£»×Ô¹éÒÀ·¨£¬µ±Ô¸ÖÚÉú£¬ÉîÈë¾­²Ø£¬ÖÇ»ÛÈ纣£»×Ô¹éÒÀÉ®£¬µ±Ô¸ÖÚÉú£¬Í³Àí´óÖÚ£¬Ò»ÇÐÎÞ°­¡£

Ô¸ÒԴ˹¦µÂ£¬×¯ÑÏ·ð¾»ÍÁ£»Éϱ¨ËÄÖض÷£¬Ï¼ÃÈýÍ¿¿à£»ËùÓмûÎÅÕߣ¬Ï¤·¢ÆÐÌáÐÄ£»¾¡´ËÒ»±¨Éí£¬Í¬Éú¼«ÀÖ¹ú¡£

Copyright © 2015-2018 ÈçÀ´²Ø www.rulaizang.cn °æȨËùÓÐ
¾©ICP±¸15020842ºÅ